Тип пожертвования
Сумма пожертвования
100
300
500
1 000
Способ оплаты
Банковская карта
Личные данные
Укажите ваше имя

Публичная оферта о заключении договора пожертвования

Автономная некоммерческая организация «Центр антикоррупционных исследований и инициатив «Трансперенси Интернешнл-Р» (Генеральный директор: Шуманов Илья Вячеславович),
предлагает гражданам сделать пожертвование на ниже приведенных условиях:

1. Общие положения
1.1. В соответствии с п. 2 ст. 437 Гражданского кодекса Российской Федерации данное предложение является публичной офертой (далее – Оферта).
1.2. В настоящей Оферте употребляются термины, имеющие следующее значение:
«Пожертвование» - «дарение вещи или права в общеполезных целях»;
«Жертвователь» - «граждане, делающие пожертвования»;
«Получатель пожертвования» - «Автономная некоммерческая организация «Центр антикоррупционных исследований и инициатив «Трансперенси Интернешнл-Р»».

1.3. Оферта действует бессрочно с момента размещения ее на сайте Получателя пожертвования.
1.4. Получатель пожертвования вправе отменить Оферту в любое время путем удаления ее со страницы своего сайта в Интернете.
1.5. Недействительность одного или нескольких условий Оферты не влечет недействительность всех остальных условий Оферты.

2. Существенные условия договора пожертвования:
2.1. Пожертвование используется на содержание и ведение уставной деятельности Получателя пожертвования.
2.2. Сумма пожертвования определяется Жертвователем.

3. Порядок заключения договора пожертвования:
3.1. В соответствии с п. 3 ст. 434 Гражданского кодекса Российской Федерации договор пожертвования заключается в письменной форме путем акцепта Оферты Жертвователем.
3.2. Оферта может быть акцептована путем перечисления Жертвователем денежных средств в пользу Получателя пожертвования платежным поручением по реквизитам, указанным в разделе 5 Оферты, с указанием в строке «назначение платежа»: «пожертвование на содержание и ведение уставной деятельности», а также с использованием пластиковых карт, электронных платежных систем и других средств и систем, позволяющих Жертвователю перечислять Получателю пожертвования денежных средств.
3.3. Совершение Жертвователем любого из действий, предусмотренных п. 3.2. Оферты, считается акцептом Оферты в соответствии с п. 3 ст. 438 Гражданского кодекса Российской Федерации.
3.4. Датой акцепта Оферты – датой заключения договора пожертвования является дата поступления пожертвования в виде денежных средств от Жертвователя на расчетный счет Получателя пожертвования.

4. Заключительные положения:
4.1. Совершая действия, предусмотренные настоящей Офертой, Жертвователь подтверждает, что ознакомлен с условиями Оферты, целями деятельности Получателя пожертвования, осознает значение своих действий и имеет полное право на их совершение, полностью и безоговорочно принимает условия настоящей Оферты.
4.2. Настоящая Оферта регулируется и толкуется в соответствии с действующим российском законодательством.

5. Подпись и реквизиты Получателя пожертвования

Автономная некоммерческая организация «Центр антикоррупционных исследований и инициатив «Трансперенси Интернешнл-Р»

ОГРН: 1027739847981
ИНН/КПП: 7709311560/770901001
Адрес места нахождения: 105005, г. Москва, ул. Радио, д. 24, к. 2, офис 101

Банковские реквизиты:
Номер банковского счёта: 40703810802620000073
Банк: АО «АЛЬФА-БАНК» г. Москва
БИК банка: 044525593
Номер корреспондентского счёта банка: 30101810200000000593

Генеральный директор
Шуманов Илья Вячеславович

Соглашаюсь с офертой

Пользователь, используя форму обратной связи и почтовую рассылку сайта www.transparency.org.ru, обязуется принять настоящее Согласие на обработку персональных данных (далее — Согласие). Принятием (акцептом) оферты Согласия является предоставление персональных данных при подписке на почтовую рассылку, при обращении через форму обратной связи, размещенную на сайте. Пользователь дает свое согласие Автономной некоммерческой организации «Центр антикоррупционных исследований и инициатив «Трансперенси Интернешнл-Р», которой принадлежит сайт www.transparency.org.ru, и которая расположена по адресу: 105005, г. Москва, ул. Радио, д. 24, к. 2, помещ. 1, (далее — Организация) на обработку своих персональных данных со следующими условиями:

1. Данное Согласие дается на обработку персональных данных как без, так и с использованием средств автоматизации.

2. Согласие на обработку персональных данных Пользователя дается только и исключительно с целью использования для информирования о новостях Организации, выходе новых антикоррупционных расследований и различных событиях в Организации, для ответов на обращения Пользователя через форму обратной связи на сайте, для отправки уведомлений об изменении положений, условий и политик Организации.

3. Основанием для обработки персональных данных являются: Ст. 24 Конституции Российской Федерации; ст. 6 Федерального закона №152-ФЗ «О персональных данных».

4. В ходе обработки с персональными данными будут совершены следующие действия: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (распространение, предоставление, доступ), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение — все упомянутые варианты только в целях, указанных в п. 2 настоящего Согласия.

5. Передача персональных данных третьим лицам осуществляется на основании законодательства Российской Федерации, договора с участием субъекта персональных данных или с его согласия.

6. Персональные данные обрабатываются до завершения всех необходимых процедур. Также обработка может быть прекращена по запросу субъекта персональных данных.

7. Согласие может быть отозвано субъектом персональных данных или его представителем путем направления письменного заявления в Организацию.

8. В случае отзыва субъектом персональных данных или его представителем Согласия на обработку персональных данных, Организация вправе продолжить обработку без разрешения субъекта персональных данных при наличии оснований, указанных в пунктах 2 — 11 части 1 статьи 6, части 2 статьи 10 и части 2 статьи 11 Федерального закона №152-ФЗ «О персональных данных» от 26.06.2006 г.

9. Настоящее Согласие действует все время до момента прекращения обработки персональных данных по причинам, указанным в п. 7 данного документа.

© Автономная некоммерческая организация «Центр антикоррупционных исследований и инициатив «Трансперенси Интернешнл-Р»

Соглашаюсь на обработку моих персональных данных
Перенаправление на безопасную страницу платежа...

Доклад Transparency International: как Россия выполняет обязательства Лондонского антикоррупционного саммита

Международное движение Transparency International публикует доклад «Сдержать обещания: мониторинг соблюдения обязательств Лондонского антикоррупционного саммита 2016 года» (Promise to Practice:Monitoring global progress of the 2016 Anti-Corruption Summit commitments). Россия начала работу по 81% взятых обязательств и полностью выполнила два из них. Наибольшее количество выполненных обязательств у Индонезии, Испании, Мексики, Великобритании и Франции. Хуже всех справились Афганистан, Япония, Швейцария, Аргентина и США. Информация о выполнении обязательств странами-участницами саммита доступна на сайте http://www.anticorruptionpledgetracker.com.

12 мая 2016 года в Лондоне прошел всемирный антикоррупционный саммит, созванный по инициативе британского премьера Дэвида Кэмерона. На саммите Россия и 26 других стран, а также шесть международных организаций, приняли на себя обязательства по улучшению антикоррупционного законодательства и правоприменения.

После саммита Transparency International и сеть партнерских организаций организовали мониторинг исполнения 384 обязательств, которые взяли на себя страны-участницы саммита, и 64 обязательств международных организаций. Полтора года «Трансперенси Интернешнл – Россия» следила за выполнением обязательств России и готова сегодня отчитаться о результатах наблюдения.

Обязательства основываются на Национальном плане противодействия коррупции, который президент Владимир Путин подписал 1 апреля 2016 года. Прогресс выполнения каждого обязательства оценивался на основе информации из открытых источников, при этом каждому обязательству присваивалась одна из категорий:  

• Complete (выполнено)

Это обязательство было выполнено полностью.

• Underway (в стадии реализации)

Предприняты шаги по выполнению этого обязательства.

• Ongoing (продолжается)

Обязательство носит характер принципа, не имеет четкой конечной точки, но деятельность по выполнению этого обязательства началась.

• Overdue (нарушен срок)

Обязательство не было выполнено к установленному сроку.

• Inactive (неактивно)

Информации о деятельности по выполнению обязательства в открытых источниках нет.

Почти по всем принятым на себя обязательствам Россия начала предпринимать шаги, работа ведется по 81% направлений. Два обязательства полностью выполнены: в день саммита Россия присоединилась к Многостороннему соглашению компетентных органов об автоматическом обмене финансово-учетной информацией 2014 г. (CRS MCAA), в соответствии с которым наша страна с 2018 г. присоединяется к системе автоматического обмена налоговой информацией между налоговыми органами разных стран, что позволит получать данные о налогоплательщиках в странах-участницах CRS MCAA. Второе выполненное обязательство касается реализации принципов Хартии открытых данных, предусматривающей публичный доступ к данным о работе государственных органов.

Однако одно из обязательств оказалось для России чересчур амбициозным — принятие дополнительных мер по обеспечению прозрачности бенефициарных собственников – контрагентов госкомпаний. Информации о принятых мерах по выполнению данного обязательства в открытых источниках мы не нашли.

1

We will implement the principles of the Open Data Charter.

Мы будем выполнять принципы Хартии об открытых данных.

Выполнено полностью

2

We will sign up to the Common Reporting Standard initiative.

Мы вступим в «Единый стандарт по обмену налоговой информацией».

Выполнено полностью

3

We commit to implement bilateral arrangements that will ensure law enforcement and financial intelligence units in one partner country has full and effective access to the beneficial ownership information of companies incorporated in the other partner country.

Мы обязуемся осуществлять двусторонние соглашения, которые будут обеспечивать правоохранительные органы и подразделения финансовой разведки в одной из стран-партнеров, чтобы иметь полный и эффективный доступ к информации о бенефициарных владельцах компаний в другой стране-партнере.

Продолжается

4

We will extend the use of international cooperation mechanisms for detection, seizure and return of corrupt assets from foreign jurisdictions.

Мы будем расширять использование механизмов международного сотрудничества для выявления, изъятия и возвращения коррупционных активов от иностранных юрисдикций.

Продолжается

5

We commit to ensuring that national law enforcement agencies and financial intelligence unit have full and effective access to beneficial ownership information for companies and other legal entities registered within their jurisdiction.

Мы обязуемся обеспечить, чтобы национальные правоохранительные органы и подразделения финансовой разведки имели полный и эффективный доступ к информации о бенефициарных собственниках компаний и других юридических лиц, зарегистрированных в пределах их юрисдикции.

Продолжается

6

We will ensure availability of national competent authority for detection, seizure and return of corrupt assets from foreign jurisdictions.

Мы обеспечим наличие национального компетентного органа для обнаружения, изъятия и возвращения коррупционных активов из иностранных юрисдикций.

Продолжается

7

We will strengthen the impact of ethical and moral standards on the adherence of bans, restrictions and requirements, established for the purposes of corruption prevention, by public officials

Мы будем усиливать влияние этических и моральных норм на соблюдение запретов, ограничений и требований, установленных в целях предупреждения коррупции.

Продолжается

8

We will improve legal framework and organisational
mechanisms of detecting and preventing conflict of interest in relation to public officials.

Мы будем совершенствовать правовую базу и организационные механизмы обнаружения и предотвращения конфликта интересов в отношении государственных служащих.

Продолжается

9

We will support and strengthen central coordinating role of the UN in international anticorruption cooperation and promote the implementation of resolutions and decisions adopted by the sixth Conference of the States Parties to the UN Convention against Corruption, including St. Petersburg statement on promoting public-private partnership in prevention of and fight against corruption.

Мы будем поддерживать и укреплять координирующую роль ООН в международном взаимодействии по борьбе с коррупцией и добиваться внедрения резолюций и решений, принятых Шестой конференцией стран-участниц Конвенции ООН против коррупции, в том числе Санкт-Петербургского заявления о расширении частно-государственного партнерства в предотвращении и противодействии коррупции.

Продолжается

10

We will continue developing integrity principles in sport.

Мы продолжим развивать принципы честности в спорте

Продолжается

11

We will work with others countries, civil society, international organisations to support implementation of the provisions of the UN Convention Against Corruption.

Мы будем работать с другими странами, гражданским обществом, международными организациями в целях содействия осуществлению положений Конвенции ООН против коррупции.

В стадии реализации

12

We will improve the effectiveness of anti-corruption cooperation between public authorities and business community paying special attention to the implementation of the Russian AntiCorruption
Charter for Business.

Мы будем повышать эффективность сотрудничества по борьбе с коррупцией между государственными органами и деловыми кругами, уделяя особое внимание реализации российской Антикоррупционный хартии для бизнеса.

В стадии реализации

13

Последние новости

Поделиться