Доклад Transparency International: как Россия выполняет обязательства Лондонского антикоррупционного саммита

Международное движение Transparency International публикует доклад «Сдержать обещания: мониторинг соблюдения обязательств Лондонского антикоррупционного саммита 2016 года» (Promise to Practice:Monitoring global progress of the 2016 Anti-Corruption Summit commitments). Россия начала работу по 81% взятых обязательств и полностью выполнила два из них. Наибольшее количество выполненных обязательств у Индонезии, Испании, Мексики, Великобритании и Франции. Хуже всех справились Афганистан, Япония, Швейцария, Аргентина и США. Информация о выполнении обязательств странами-участницами саммита доступна на сайте http://www.anticorruptionpledgetracker.com.

12 мая 2016 года в Лондоне прошел всемирный антикоррупционный саммит, созванный по инициативе британского премьера Дэвида Кэмерона. На саммите Россия и 26 других стран, а также шесть международных организаций, приняли на себя обязательства по улучшению антикоррупционного законодательства и правоприменения.

После саммита Transparency International и сеть партнерских организаций организовали мониторинг исполнения 384 обязательств, которые взяли на себя страны-участницы саммита, и 64 обязательств международных организаций. Полтора года «Трансперенси Интернешнл – Россия» следила за выполнением обязательств России и готова сегодня отчитаться о результатах наблюдения.

Обязательства основываются на Национальном плане противодействия коррупции, который президент Владимир Путин подписал 1 апреля 2016 года. Прогресс выполнения каждого обязательства оценивался на основе информации из открытых источников, при этом каждому обязательству присваивалась одна из категорий:  

• Complete (выполнено)

Это обязательство было выполнено полностью.

• Underway (в стадии реализации)

Предприняты шаги по выполнению этого обязательства.

• Ongoing (продолжается)

Обязательство носит характер принципа, не имеет четкой конечной точки, но деятельность по выполнению этого обязательства началась.

• Overdue (нарушен срок)

Обязательство не было выполнено к установленному сроку.

• Inactive (неактивно)

Информации о деятельности по выполнению обязательства в открытых источниках нет.

Почти по всем принятым на себя обязательствам Россия начала предпринимать шаги, работа ведется по 81% направлений. Два обязательства полностью выполнены: в день саммита Россия присоединилась к Многостороннему соглашению компетентных органов об автоматическом обмене финансово-учетной информацией 2014 г. (CRS MCAA), в соответствии с которым наша страна с 2018 г. присоединяется к системе автоматического обмена налоговой информацией между налоговыми органами разных стран, что позволит получать данные о налогоплательщиках в странах-участницах CRS MCAA. Второе выполненное обязательство касается реализации принципов Хартии открытых данных, предусматривающей публичный доступ к данным о работе государственных органов.

Однако одно из обязательств оказалось для России чересчур амбициозным — принятие дополнительных мер по обеспечению прозрачности бенефициарных собственников – контрагентов госкомпаний. Информации о принятых мерах по выполнению данного обязательства в открытых источниках мы не нашли.

1

We will implement the principles of the Open Data Charter.

Мы будем выполнять принципы Хартии об открытых данных.

Выполнено полностью

2

We will sign up to the Common Reporting Standard initiative.

Мы вступим в «Единый стандарт по обмену налоговой информацией».

Выполнено полностью

3

We commit to implement bilateral arrangements that will ensure law enforcement and financial intelligence units in one partner country has full and effective access to the beneficial ownership information of companies incorporated in the other partner country.

Мы обязуемся осуществлять двусторонние соглашения, которые будут обеспечивать правоохранительные органы и подразделения финансовой разведки в одной из стран-партнеров, чтобы иметь полный и эффективный доступ к информации о бенефициарных владельцах компаний в другой стране-партнере.

Продолжается

4

We will extend the use of international cooperation mechanisms for detection, seizure and return of corrupt assets from foreign jurisdictions.

Мы будем расширять использование механизмов международного сотрудничества для выявления, изъятия и возвращения коррупционных активов от иностранных юрисдикций.

Продолжается

5

We commit to ensuring that national law enforcement agencies and financial intelligence unit have full and effective access to beneficial ownership information for companies and other legal entities registered within their jurisdiction.

Мы обязуемся обеспечить, чтобы национальные правоохранительные органы и подразделения финансовой разведки имели полный и эффективный доступ к информации о бенефициарных собственниках компаний и других юридических лиц, зарегистрированных в пределах их юрисдикции.

Продолжается

6

We will ensure availability of national competent authority for detection, seizure and return of corrupt assets from foreign jurisdictions.

Мы обеспечим наличие национального компетентного органа для обнаружения, изъятия и возвращения коррупционных активов из иностранных юрисдикций.

Продолжается

7

We will strengthen the impact of ethical and moral standards on the adherence of bans, restrictions and requirements, established for the purposes of corruption prevention, by public officials

Мы будем усиливать влияние этических и моральных норм на соблюдение запретов, ограничений и требований, установленных в целях предупреждения коррупции.

Продолжается

8

We will improve legal framework and organisational mechanisms of detecting and preventing conflict of interest in relation to public officials.

Мы будем совершенствовать правовую базу и организационные механизмы обнаружения и предотвращения конфликта интересов в отношении государственных служащих.

Продолжается

9

We will support and strengthen central coordinating role of the UN in international anticorruption cooperation and promote the implementation of resolutions and decisions adopted by the sixth Conference of the States Parties to the UN Convention against Corruption, including St. Petersburg statement on promoting public-private partnership in prevention of and fight against corruption.

Мы будем поддерживать и укреплять координирующую роль ООН в международном взаимодействии по борьбе с коррупцией и добиваться внедрения резолюций и решений, принятых Шестой конференцией стран-участниц Конвенции ООН против коррупции, в том числе Санкт-Петербургского заявления о расширении частно-государственного партнерства в предотвращении и противодействии коррупции.

Продолжается

10

We will continue developing integrity principles in sport.

Мы продолжим развивать принципы честности в спорте

Продолжается

11

We will work with others countries, civil society, international organisations to support implementation of the provisions of the UN Convention Against Corruption.

Мы будем работать с другими странами, гражданским обществом, международными организациями в целях содействия осуществлению положений Конвенции ООН против коррупции.

В стадии реализации

12

We will improve the effectiveness of anti-corruption cooperation between public authorities and business community paying special attention to the implementation of the Russian AntiCorruption Charter for Business.

Мы будем повышать эффективность сотрудничества по борьбе с коррупцией между государственными органами и деловыми кругами, уделяя особое внимание реализации российской Антикоррупционный хартии для бизнеса.

В стадии реализации

13

We support the development of a global commitment for public country by country reporting on tax information for large multinational enterprises.

Мы поддержим развитие пострановой налоговой отчетности крупных международных компаний

В стадии реализации

14

We will participate in IMF Fiscal Transparency Evaluation

Мы примем участие в оценке налоговой прозрачности Международного валютного фонда

В стадии реализации

15

We will enhance the effectiveness of informational, propagandistic and educational measures, intended to establish the atmosphere of zero-tolerance to corruption in the society.

Мы усилим эффективность информационных, пропагандистских и просветительских мер для установления атмосферы неприятия коррупции в обществе

В стадии реализации

16

We will take steps to ensure transparency of the beneficial ownership of all companies involved in public contracting.

Мы будем принимать меры по обеспечению прозрачности бенефициарных собственниках всех компаний, участвующих в государственных контрактах.

Неактивно

По итогам анализа Transparency International представило несколько рекомендаций:

  • Государства должны включить взятые на себя обязательства в свои национальные стратегии или планы по борьбе с коррупцией.
  • Государствам следует применить скоординированный подход к реформам в области борьбы с отмыванием денежных средств, полученных незаконным путем, уделяя особое внимание обеспечению прозрачности бенефициарных собственников, использованию специализированных финансовых инструментов и услуг «проводников», возвращению активов, отказам в визе и строгого контроля за исполнением законодательных мер.
  • Государствам следует внедрять в свои национальные системы международный стандарт публикации открытых данных по государственным контрактам (Open Contracting Data Standart, OCDS) и перенимать опыт группы стран-участниц Contracting 5.
  • Государствам и международным организациям следует выполнять действующие антикоррупционные обязательства и активнее отчитываться о выполнении каждого из них.
  • Государства и международные организации должны проявлять амбициозность и конкретность в разработке новых антикоррупционных обязательств, обеспечивая их соблюдение в установленные сроки, и четко осознавать, какое ведомство или орган отвечает за их выполнение.
  • Государствам и международным организациям следует сотрудничать с гражданским обществом, предпринимателями, а также другими заинтересованными сторонами в процессе формирования и выполнения обязательств, чтобы убедиться, что борьба с коррупцией остается приоритетной в глобальной повестке дня.
  • Государства и международные организации должны убедиться в том, что международные встречи с антикоррупционной повесткой проходят открыто, прозрачно, и объединяют лидеров, искренне намеренных противодействовать коррупции.

В апреле 2018 года правительство Великобритании примет саммит Содружества, а в октябре 2018 года в Дании пройдет Международная конференция по борьбе с коррупцией. Антикоррупционное сообщество будет внимательно следить за ходом обоих мероприятий, и лидеры государств должны будут продемонстрировать серьезность своих намерений противостоять коррупции на деле.

Текст доклада «Promise to Practice:Monitoring global progress of the 2016 Anti-Corruption Summit commitments» (англ.)